La revista Algarabía ayuda a distinguir las partes de las que están compuestos los libros impresos con esta infografía sobre la anatomía del libro y la explicación de las funciones de cada una de ellas.
Estructura externa del libro
impreso
Forro (camisa o sobrecubierta). El francés fourrer,
“forrar”, a su vez de fourreau, “funda”. Cubierta generalmente de
papel, que se pone a un libro o a un cuaderno.
Guarda. Del germánico warda, “acto de buscar con
la vista”, y éste de wardôn, “atender, prestar atención”. Cada una
de las dos hojas de papel que los encuadernadores colocan entre los forros y
las primeras hojas.
Canto. Del latín cantus, “llanta de metal de
una rueda”. Extremidad o lado de cualquier parte o sitio; corte del libro,
opuesto al lomo.
Solapa. De origen incierto; solapar es “colocar una cosa
sobre otra, cubriéndola solo parcialmente”. Prolongación lateral de la cubierta
o camisa de un libro, que se dobla hacia adentro sin cubrirla del todo, y en la
que se imprimen advertencias o anuncios.
Lomo. Del latín lumbus. Parte del libro
opuesta al corte de las hojas, en la cual pone el rótulo.
Cubierta. Del latín coopertus, “cubrir”. Cada una
de las partes, anterior y posterior, que cubren los pliegos de un libro, que
suelen ser de un material más duro que el de los pliegos (cartón, plástico o
piel). En la parte anterior se imprime el título de la obra, su autor, y se
incluyen ilustraciones o diseños. En el argot técnico cada una de sus partes se
conoce como 1ª o portada, 2ª, 3ª y 4ª de forros.
Estructura externa del libro
impreso
Portada. Del latín porta, “puerta”. Primera plana
de los libros impresos, en que figuran los elementos necesarios para
identificar al libro: el título, el nombre del autor y el lugar y año de la
impresión. De ésta derivan:
Anteportada o portadilla: Generalmente es la primera página
impresa de un libro.
Contraportada (4ª de forros): Parte opuesta a la portada.
Epígrafe. Del griego ἐπιγραφή, epígrafe,
“inscripción”. Cualquier frase, sentencia o cita que se coloca al principio de
un escrito, sugiriendo algo de su contenido o que lo ha inspirado.
Prólogo. Del griego πρόλογος prólogos, compuesto
por las raíces πρό-, pro-, “antes” y -λογος, -logos,
“palabra, discurso”. En un libro de cualquier clase, escrito que antecede al
cuerpo de la obra.
Índice. Del latín index, “indicador” o bien
“señal, indicación”. En un libro u otra publicación, lista ordenada de los
capítulos, artículos, materias, voces, etcétera, en los contenidos, con
indicación del lugar donde aparecen.
Capítulo. Del latín capitŭlum, diminutivo de capuz,
“cabeza”, en el sentido de “parte superior”, porque cada una de las divisiones
de una obra literaria, un tratado, un presupuesto, una ley, etcétera, se
encabeza con un número o título.
Epílogo. Del latín epilŏgus, y este del
griego ἐπίλογος epílogos, que proviene a su vez de epilego,
“añadir a lo dicho”. Resumen o conclusión de todo lo dicho en un discurso u
otra composición literaria.
Colofón. Del latín colŏphon, y este del
gr. κολοφών, kolophṓn, “término, fin, cumbre, remate”. Nota final que se
pone en algunos libros; antiguamente se consignaba en ella algunos de los datos
que hoy figuran en la portada; ahora suele expresar la fecha en que acabó de
imprimirse y alguna característica de la impresión.
Otros términos a tener en cuenta
Imprimátur. Del latín imprimātur; de imprimĕre,
“imprimir”. Licencia que otorgan las autoridades eclesiásticas para imprimir un
escrito.
Separata. Del latín, separátum, “cuerpo separado”.
Impresión por separado de un artículo o capítulo publicado en una revista o
libro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario